نورگل شایدولایوا؛ عباسعلی وفایی؛ ضیاءالدین تاج الدین
دوره 13، 48-49 ، شهریور 1396، ، صفحه 39-51
چکیده
مراودات گسترده و تاریخی ایران و آسیای مرکزی که در طول تاریخ شواهد گستردهای دارد از طریق جاده ابریشم میسر میشد. این مراودات که هسته اصلی آن تعاملات اقتصادی و فرهنگی بود سبب شد تا زبان فارسی به این خطه نفوذ کند. مهمترین بخش متاثر از روابط ایران و آسیای مرکزی، قرقیزستان بود. از جمله این تاثیرات نفوذ اسلام به آسیای مرکزی و وارد شدن ...
بیشتر
مراودات گسترده و تاریخی ایران و آسیای مرکزی که در طول تاریخ شواهد گستردهای دارد از طریق جاده ابریشم میسر میشد. این مراودات که هسته اصلی آن تعاملات اقتصادی و فرهنگی بود سبب شد تا زبان فارسی به این خطه نفوذ کند. مهمترین بخش متاثر از روابط ایران و آسیای مرکزی، قرقیزستان بود. از جمله این تاثیرات نفوذ اسلام به آسیای مرکزی و وارد شدن واژگان جدید به زبان قرقیزی بود. در پژوهش حاضر با توجه به روابط دیرینه ایران و قرقیزستان نحوه تأثیر و تأثرات زبانی مطالعه و با نگاهی انحصاری نامهای مشترک فارسی و قرقیزی بررسی شده است. نتیجه تحقیق نشان میدهد که با ورود اسلام کلمات عربی نیز به سبب کثرت استعمال در زبان فارسی به تلفظ فارسی در میان قرقیزها رایج شد. کلمات فارسی دیگر نیز بیشتر در زبان محاورهای مردمان قرقیز به کار برده شد.